Igama elithi “shanghai” alisho “shanghai”, futhi elithi “Tibet” alisho “Xizang”

Ngokuvamile, amagama esiNgisi ezindawo eziningi eShayina abhalwe ngokuqondile ngesiPinyin, kodwa kukhona okunye okuhlukile. Isibonelo: iShanghai, inhloko-dolobha yomlingo, akuyona "iShanghai" ngesiNgisi, kanti igama lesiNgisi elithi "Tibet" akuyona "iXizang", ngakho uwasho kanjani amagama abo esiNgisi?

Kusho ukuthini ukuthi i-shanghai?

Uma sibheka isichazamazwi sase-Oxford, incazelo ye-shanghai ithi: ukukhohlisa noma ukuphoqa umuntu ukuba enze into angafuni ngempela ukuyenza.

Umsuka waleli gama ukuthi eminyakeni yokuqala, abantu babeza eShanghai bevela eYurophu bezoqhuba ibhizinisi. Ngokuvamile amatilosi ayengathandi ukuhamba olwandle kanje. Mane nje uthi SiseShanghai. (Sikhohlisiwe!)

Isibonelo:

Ngithole umshado eShanghai.

Cishe libhekisela ku-“Ngifuna ukubamba umshado”, okuwukuphoqa noma ukuphoqa umakoti othile ukuba angashadi nomkhwenyana.

Kuyini "iShanghai" ngesiNgisi?

IsiNgisi saseShanghai empeleni yiShanghai

Ingabe izinkulumo zesiNgisi ezithi “Shanxi” kanye nethi “Shaanxi” ziyafana?

Igama lesiNgisi leSifundazwe saseShanxi lithi: Shanxi

IsiNgisi saseSifundazweni saseShaanxi yilesi: Shaanxi, okuyigama elingaphezu kweShanxi.

Kungani uShaanxi ebhalwe kabili u-a, hhayi u-n ebhalwe kabili?

Lokhu kuhilela umqondo we-“Mandarin Romaji”, okuyiqoqo lezinhlelo zokubhala isiLatini zezinhlamvu zesiShayina, ezazivame ukuba uhlelo lwefonetiki lwe-“Republic of China”.

Ku-Pinyin yesiShayina yanamuhla, “izimpawu zethoni” zisetshenziselwa ukumela imisindo emine, okungukuthi: i-Yinping (ˉ), i-Yangping (ˊ), i-Shangsheng (ˇ), i-Qusheng (ˋ), futhi ingabizwa nangokuthi imisindo yokuqala neyesibili. , imisindo yesithathu neyesine.

Izinhlamvu zesiRoma saseMandarin azisebenzisi izimpawu ukumaka amathoni, kodwa izinhlamvu. Isibonelo, u-ā, á, ǎ, à ku-“Hanyu Pinyin” zimakwe kanje: a, ar, aa, ah ezinhlamvwini zesiRoma saseMandarin.

okungukuthi ā = a; ǎ = aa

Ngakho-ke elithi “Shanxi” (shān xī) libhalwe ngesiNgisi ngokuthi shanxi

Isipelingi sesiNgisi sokuthi “Shaanxi” (shǎn xī) sithi shaanxi

Izinkulumo zesiNgisi kwezinye izifunda

Kusenezindawo eziningana eShayina lapho isiNgisi sazo singakhulunywa khona ngesiShayina iPinyin

①Hong Kong: Hong Kong /ˌhɒŋˈkɒŋ/

Igama lesiNgisi le-Hong Kong yi-Hong Kong. Ngenxa yeminyaka engaphezu kwe-150 yokubusa kwamakoloni aseBrithani, i-Hong Kong isibe igama lesiNgisi elivamile.

②I-Macao: I-Macau /məˈkaʊ/

Igama lesiNgisi leMacau yiMacao. Ngenxa yokuthi iMacau yake yaba yikoloni lamaPutukezi, libhalwa ngokuthi iMacau ngesiPutukezi kanye neMacao ngesiNgisi. Leli gama futhi liyisiko.

③Inner Mongolia: Inner Mongolia/ˌɪnəˌmɒŋˈgəʊliə/

Igama elithi “Inner Mongolia” ngesiNgisi lisho ukuthi “i-Inner Mongolia”. Igama elithi inner lisho ukuthi “i-internal”, kanti igama elithi Mongolia lisho ukuthi “i-Mongolia” ngesiNgisi.

Kodwa-ke, i-Nei Mongol isetshenziswa kuma-passport ama-Inner Mongolian. I-Nei ivela egameni elithi pinyin elithi “nei”, kanti i-Mongol igama lesiNgisi elisho ukuthi “amaMongol”.

④Xiamen: Amoy

I-Xiamen, eminye imithombo yezindaba yaphesheya kwezilwandle, yabhala ngokuthi i-Amoy, ngoba kwakuyigama elasungulwa ngabantu bakwamanye amazwe ngokusekelwe olimini lwendawo, kodwa igama lesiNgisi eliqashelwa ngokusemthethweni yiShayina lisasekelwe ku-pinyin Xiamen.

Kuhle ukugubha ukuthi sithole i-oda leqembuIzikhonkwane zebhakede nama-bushings PC200kumakhasimende ase-PERU. Kuvele ukuthi konke kuzoba ngcono noma kunjalo.

i-shanghai


Isikhathi sokuthunyelwe: Meyi-11-2022